Стаббурсдален (Stabbursdalen) — один из 48 (41, если не считать Шпицбергена) национальных парков Норвегии. Располагается он на ее крайнем севере, в губернии Финнмарк, относительно недалеко от дороги, ведущей на Нордкапп и Кнившелльудден, в крайние северные точки Европы; до Нордкаппа по прямой остается где-то 120 км. Стаббурсдален основан в 1970 году, имеет площадь 749 кв. км и занимает район диких тундр близ Порсангер-фьорда и поселка Лаксэльв (Lakselv, саам. Леавднья, Leavdnja, фин. Леммийоки, Lemmijoki); в него входит достаточно значительный по северным меркам горный массив, самая высокая вершина которого — Чохкарашша (Čohkarášša), 1139 м, но размеченные маршруты идут только по одноименной с национальным парком долине реки Стаббурсэльва (Stabburselva, саам. Равттошъйохка, Rávttošjohka), окаймляющей этот горный массив с севера, с каскадом невысоких, но довольно мощных водопадов.
Стаббурсдален известен в основном тем, что здесь расположены самые северные в мире сосновые леса. Я заехал сюда в сентябре 2024 в качестве разминки перед большим походом в заповедник Кево в Финской Лапландии, который тоже интересен в числе прочего тем, что там в каньоне Кево растут самые северные сосновые рощи, только не в мире, а в Финляндии. Но в обоих случаях это отдельные изолированные небольшие леса/рощи, которые забрались существенно севернее обычного ареала сосны благодаря микроклимату в подходящих долинах.
Стаббурсдален находится в исторических саамских землях, и на северо-саамском языке его название — Равттошвуопми (Rávttošvuopmi). Не знаю, что означает "равттош", но "вуопми" — саамское слово для большой лесистой долины. Финское название у национального парка тоже есть, образованное от саамского — Раутусвуома (Rautusvuoma). Точнее, квенское; побережье Порсангер-фьорда было одним из исторических районов расселения квенов, норвежских финнов, хоть и не таким известным, как, к примеру, Бугёйнес (Пюкейя).
Как и свойственно почему-то большинству норвежских национальных парков, про Стаббурсдален информации онлайн очень мало, даже на официальной странице (даже если там переключиться на норвежский). Из обзорных карт можно найти только ту же самую, что на щите на входе:
На этой карте знаком P, справа вверху, обозначен главный вход, вокруг которого как раз находится тот самый сосновый лес — темно-зеленым цветом. От него начинается несколько дневных троп — к водопаду Стаббурсфоссен (Равтошгоржи), на гору Стуорра-Биньялварри, еще есть не отмеченная тут совсем короткая к реке. Севернее видно большую тропу через всю долину Стаббурсдален, северным берегом реки. Длина этой тропы по карте порядка 40 км, достаточно неплохой, скорее всего, вариант для похода на два-три дня — она начинается и кончается у трассы E6, где ходят автобусы. Но особой информации про эту тропу я не нашел. Ну, главное, на топографической карте все, что нужно, видно.
Попасть к этому главному входу тоже не совсем просто, я с третьего раза только сумел найти нужную своротку, на гравийку на запад с трассы E6, в 14 км на запад/север от Лаксэльва, где я ночевал в гостинице. Дорога не обозначена вообще никак, не имеет адреса и названия, но поворачивать, в общем, нужно здесь, а пункт назначения хотя бы отмечен добрыми людьми на Google Maps как Stabbursdalen National Park Trailhead. Парковка в конце дороги (около 5 км) при этом вполне официальная, большая, с информационными щитами и местом для костра.
Национальный парк имеет собственный музей/визит-центр, Стаббурснес (Stabburnes), находящейся у трассы E6 у моста через устье Стаббурсэльвы, в 2.3 км севернее своротки в собственно национальный парк. У Стаббурснеса останавливаются автобусы на Хаммерфест и проч. Я там не был, закрыт был в тот день, когда я был в этом месте. А был на тропе к водопаду Стаббурсфоссен, где в итоге прошел чуть дальше самого водопада, всего 12 км за день.
Ну а теперь слайды!
1. Дорога в национальный парк, отсыпанная непривычно белым гравием. Впереди тот самый сосновый лес.
2. Velkommen, как говорится! На заднем плане виден забор от северных оленей. Весь Финнмарк — территория оленеводства, хотя в тот день я оленей вроде бы не встречал.
3. Национальный парк как таковой начинается лишь примерно с середины тропы, до этого только так называемый охраняемый ландшафт Стаббурсдален (Stabbursdalen landskapverområde), и местами попадается ряд дачек, в начале тропы — даже в непосредственной близости от нее. Как обычно у норвежцев, в большинство дач можно доехать в лучшем случае на квадроцикле/снегоходе.
4. Почти сразу следует по висячему мостику пересечь широкую мелкую речку Диллйохка (Dilljohka), текущую от подножия Чохкарашши и впадающую в Стаббурэльву совсем рядом.
5. От парковки до водопада всего где-то 4.5 км в одну сторону, возвращаться той же тропой. Размечена тропа мало, на местности в основном видна хорошо, но ближе к самому водопаду начинает теряться.
6. Сосновый лес в основном располагается в самом начале тропы. Сосны, конечно, невысокие тут. При движения с юга на север кончается первой ель, потом сосна и последней береза; в основном район Стаббурсдалена уже, конечно, представляет собой пояс горной березы. При движении на крайний север Норвегии, к Нордкаппу, постепенно в дальнейшем исчезает и она, и начинается просто голая тундра от самого моря.
7. За этим лесом тропа выходит в обычный северонорвежский пейзаж долины Стаббурсдален, с лесотундрой с рощами горной березы, в основном небольшими перепадами высоты и окаймленный пологими сопками-тундрами.
8. Стаббурсэльва местами, с возвышенностей, видна невдалеке; ближе к началу тропы она образует несколько причудливых разливов.
9. На их берегах тоже видно несколько дачек.
10. Помимо тропы, вдоль реки идет забор от оленей (который следует пересечь минимум дважды) и колеи квадроциклов оленеводов.
11. С еще одной небольшой сосновой рощи начинается наконец территория собственно национального парка, с табличкой отдельно о том, что пускать дроны запрещено. В Норвегии более строгие на этот счет правила, чем в Финляндии — летать над национальными парками на дронах без особого разрешения запрещено.
12. На берег реки я вышел по ответвлению тропы к разливу Горжжисаввон (Goržžisavvon, саам. Водопадный разлив), где сооружен маленький лагерь для рыбаков.
13. Ну а в противоположную сторону — собственно, водопад, Стаббурсфоссен (Stabbursfossen) или Равтошгоржи (Ravtošgorži).
14. Водопад, насколько я понимаю, примечателен только тем, что это самый большой водопад каскада. Но действительно красивый северный водопад, ничего не скажешь, не очень высокий, но широкий и относительно мощный. Как я понимаю, тропа к нему подходит сверху, но в этом месте с тропы я де-факто сошел, и от того места для рыбаков к водопаду подлез по едва заметной тропинке у воды.
15. Панорама пейзажа у Стаббурсфоссена-Равтошгоржи.
16. Несмотря на то, что это весьма дикие места и территория национального парка, река не находится в полностью природном состоянии — чуть выше водопада, а также местами и выше по каскаду, виднеются какие-то небольшие дамбы, да еще и солнечные панели с ветрячком. Для Норвегии типично строить ГЭС на горных реках вдали от цивилизации, но тут не энергетика, а что-то другое — возможно, для рыб — по реке вроде бы поднимается лосось; а панели и прочее, возможно, для мониторящей что-то техники.
17. Еще выше по реке я уже поднимался совсем без тропинок.
18. Идти совсем неудобно, в одном месте пришлось подлезать под забором от оленей.
19. Но не пожалел в итоге — выше по течению, в 0.5-1 км, наверное, от первого водопада, обнаружилось живописное ущелье.
20. Водопад в ущелье.
21. И другие его виды.
22. Посидел над ущельем и потопал обратно. Хороший национальный парк. Наверное, и в глубине его, вне троп, можно найти немало интересного, но и этот официальный маршрут к водопаду отличный и можно порекомендовать тем, кто едет (с этой стороны, через Карашок (Karasjok)) на Нордкапп и имеет лишний день.
23. Ну а я засветло успел вернуться в уютную (хоть и дороговатую) гостиницу Лаксэльва, единственную в поселке, и отдохнуть перед выездом в поход в заповедник Кево — в пять утра следующего дня.