logoEncyclopaedia Fennica

Beta

Лаппи '15. VIII. 70-я параллель

Назад: Лаппи '15. VII. Камень Трех Границ

Далее: Лаппи '15. IX. Возвращение


Итак, я дошел до Трериксрёсета, пограничного камня Финляндии, Швеции и Норвегии, а теперь мне нужно было вернуться к цивилизации, и чем быстрее, тем лучше. Booking.com говорил, что ресепшн кемпинга Биртаварре закрывался в 20:00, а на часах было 15:00, а изначальная дорога от парковки у Дороги Северных Сияний до Трериксрёсета заняла три с половиной часа. Как бы я не устал, времени терять не стоило.

Кстати говоря, я теперь могу с гордостью утверждать, что побывал в месте, куда по крайней мере российские путешественники добираются очень редко. Про Норвегию, например, или даже про Исландию можно найти тонны фотоотчетов в Интернете, а про Трериксрёсет всего два нашел. Можете глянуть, как выглядят эти места соотвественно в разгар лета и в начале июня, когда по сути еше весна не закончилась.

Возвращение с Трериксрёсета
Возвращение с Трериксрёсета

1. Первый участок обратного пути был самым тяжелым — длинный подъем на плато через березовый лесок. Я каждые минут пять останавливался на полминуты перевести дух.

Возвращение с Трериксрёсета
Возвращение с Трериксрёсета

2. Когда я таки забрался на плато, дальше идти стало намного проще. Погода слегка прояснилась, и солнце к вечеру стало приятнее.

Возвращение с Трериксрёсета
Возвращение с Трериксрёсета

3.

Возвращение с Трериксрёсета
Возвращение с Трериксрёсета

4. Гора Малла теперь остается слева.

Возвращение с Трериксрёсета
Возвращение с Трериксрёсета

5. Участок по склоны Маллы.

Возвращение с Трериксрёсета
Возвращение с Трериксрёсета

6. И мимо маленьких горных озер после Маллы.

Возвращение с Трериксрёсета
Возвращение с Трериксрёсета

7. Огромный треснувший валун — значит, я уже близко — хотя на самом деле и не настолько близко, как мне казалось.

Возвращение с Трериксрёсета
Возвращение с Трериксрёсета

8. Спуск через симпатичный березовый лес, и…

Парковка у начала тропы на Трериксрёсет
Парковка у начала тропы на Трериксрёсет

9. …Наконец-то все позади. По-моему, я еще ни разу в жизни не был так счастлив снова увидеть свою машину. Пройдя 23 км по горной тропе без серьезных остановок на отдых, я невообразимо вымотался, и, хотя я был в зимних сапогах с толстыми подошвами, ноги жутко болели от камней. А еще сапоги и джинсы по колено были заляпаны грязью — хотя на вид вроде не так и много грязи на этой тропе было. Малоприятно. Я переобулся обратно в свои повседневные кроссовки, а вот штанов других у меня не было, и почистить их было нереально. Но тут я вспомнил, что в Экясломполо в домике же была стиральная машина. Она, конечно, была сейчас в 250 км позади меня, но все же. Ну, надеюсь, пока я не вернусь в Экясломполо, в Норвегии никто не будет из-за моих заляпанных джинсов думать, что я умственно отсталый.

На часах было 18:20, так что оставалось у меня полтора с небольшим часа (ну или так я думал на тот момент). Посидев немножко и попялившись на еще одно стадо северных оленей, гулявшее рядом, я поехал в сторону Норвегии. Что еще мне нравится в вождении машины — можно быть уставшим до смерти от ходьбы (ну или например объевшимся до невозможности), и при этом на машине без проблем проедешь еще несколько сотен километров — ибо усталость от ходьбы и усталость от вождения — в общем-то никак друг от друга не зависящие состояния.

Таможня на трассе E8
Таможня на трассе E8

10. Менее чем в километре к северу от парковки на дороге стоит небольшая таможня. Физически она находится на финской стороне границы, но в целях экономии и финские, и норвежские таможенники работают там одновременно. Дяденька таможенник (норвежский, наверное, но что-то я не обратил внимания) указал мне остановиться, спросил мой паспорт, поинтересовался, куда я еду, и мельком осмотрел мой багажник и заглянул в чемодан и сумки. Меня не напрягло совсем. Вот когда из России в Финляндию въезжаешь, почему-то каждый раз до сих пор немного нервничаешь, а пересечение всех остальных границ — фигня. Да и мне уже доводилось испытать полный обыск машины, в специальном боксе и с собакой — полтора года назад, на шведско-норвежской границе, когда мы въезжали в Норвегию на прокатной машине. Таможенники там были идеально вежливы и уважительны, и не забыли извиниться, когда оказалось, что несмотря ни на что мы не везем никаких наркотиков.

Добро пожаловать в Норвегию
Добро пожаловать в Норвегию

11. Добро пожаловать в Норвегию! На вид норвежскую дорогу легко отличить по белому фону знаков с ограничениями скорости; в Финляндии и Швеции — желтый. (Да и ограничение 90 км/ч в Финляндии не используется никогда — или 80, или 100.) Были, конечно, и пограничные камни, и куча знаков, но их я только на обратном пути на следующий день сфотографировал. В административном плане я въезжал в муниципалитет Стурфьорд (Storfjord) губернии Тромс (Troms) Королевства Норвегия.

Водораздел между Балтийским морем (являющимся бассейном Атлантического океана) и Северным Ледовитым океаном примерно следует финско-норвежской границе, и отсюда, с высоты около 550 м над уровнем моря, Дорога Северных Сияний стала медленно спускаться обратно к морю. Довольно быстро я снова заметил слева от себя речку — Шиботнэльву (Skibotnelva). Она началась как довольно мелкий горный поток, а вскоре превратилась в огромный каньон.

Как вы уже заметили, я всегда стараюсь любые имена собственные писать по-русски, указывая название на оригинальном языке в скобках при первом упоминании. Жутко бесит, когда пишут «я был в Kilpisjärvi», например. Однако вынужден признаться, что я не только не знаю норвежский язык, но и имею весьма смутное представление, как он читается. Я буду пользоваться мануалом, но все же с нулевым знаниями норвежского вряд ли он на 100% мне поможет. Так что прошу меня заранее извинить, если транскрипция некоторых названий окажется неправильной. В частности, я не уверен, как же переводить «Troms» — вообще произносится это точно «Трумс», но однокоренной город Tromsø всегда традиционно пишется как «Тромсё». А губернию и так и так пишут. Исторически, как я понимаю, «Тромс» все же более устоялось.

Стоянка в Норвегии
Стоянка в Норвегии

12. Было уже темно, и по дороге к Люнгенфьорду я остановился всего один раз.

Паразит лосося
Паразит лосося

13. Большой плакат на этой стоянке предупреждал о паразите лосося. Людям он никак не опасен, но различную пресноводную рыбу гробит за милую душу, и этим паразитом заражены многие норвежские реки. Так что плакат просит быть внимательными, чтобы случайно не занести паразита из этой в другие, пока незараженные реки.

Шиботн
Шиботн

14. Трасса E8 заканчивается довольно скромного вида перекрестком-примыканием к трассе E6 на берегу фьорда. Трасса E6 тоже здесь выглядит не особо впечатляюще, но это главная дорога всей Норвегии; она идет от шведской границы через Осло, Тронхейм и ряд других важных норвежских городов до самого Киркенеса на крайнем северо-востоке страны, у границы с Россией (с Мурманской обл.). Большая часть трассы E6 — обычная двухполосная дорога; объемы движения и условия не располагают к строительству чего-либо более серьезного.

Повернув направо на трассу E6, я почти сразу въехал в маленький городок Шиботн (Skibotn, норв. Корабельное дно, дно в смысле «конец фьорда»). С населением в 570 человек Шиботн вряд ли формально считается городом, но он определенно выглядел куда солиднее, чем Килписъярви или Кааресуванто/Каресуандо.

Вечерний Люнгенфьорд
Вечерний Люнгенфьорд

15. Мне не терпелось рассмотреть фьорд получше, и я остановился для этого на пирсе в Шиботне. Ну и вот, это оно и есть. Люнгенфьорд (Lyngenfjorden) — самый большой фьорд губернии Тромс, длиной 82 км. Ширина не превышает 10 км. Шиботн расположен на его восточном берегу; западный берег я не посещал, но на нем находятся горы довольно серьезной высоты (до 1833 м), именуемые Люнгенскими Альпами. Они немного видны на заднем плане.

Где-то в этих Люнгенских Альпах находятся остатки Люнгенской линии, укрепрайона с бункерами и прочими оборонными сооружениями (примерно как на линии Маннергейма или линии Салпа в Финляндии). Эта линия была построена уже после Второй Мировой войны, чтобы защитить Норвегию от возможного советского нападения. В целом это, наверное, была разумная идея, учитывая развитие событий в послевоенной Европе. Люнгенские Альпы никак не объехать — они тянутся от моря до шведской границы — а в самих горах существует всего несколько доступных перевалов и долин; так что это место неплохо подходит для обороны от наступления с востока. Ну, как вы понимаете, к счастью для всех присутствующих, такое наступление не состоялось.

Пирс в Шиботне
Пирс в Шиботне

16. Пирс в Шиботне. Как я уже неоднократно упоминал, времени было много, да и погода и море выглядели не очень дружелюбно, так что в этот раз я не спустился, чтобы попробовать Северный Ледовитый океан на вкус — отложил на следующий день.

На самом-то деле вовсе и не факт, что я и правда был на Северном Ледовитом океане, потому что есть разные определения границ этого океана. Сами норвежцы вроде бы обычно считают, что Ледовитый — это все, что за Лофотенскими островами. При таком раскладе я уже достаточно глубоко в Северном Ледовитом океане находился, конечно. С другой стороны, Норвежское море тянется на северо-восток вдоль всего берега Норвегии до самого мыса Нордкапп, и Люнгенфьорд соответственно относится к Норвежскому морю, а Норвежское море — это Атлантический океан. Ну, так или иначе, я думаю, вполне можно для удобства считать, что я таки был на Северном Ледовитом океане, все-таки довольно далеко за Полярным кругом же находился.

Мне почему-то казалось, что кемпинг Биртаварре находится совсем близко к Шиботну, и я не сразу вбил его в навигатор, чтобы убедиться. Мне несколько расстроило, когда оказалось, что до него ехать еще 50 км, до конца Кофьорда (Kåfjord), довольно маленького отрога Люнгенфьорда. Ну, значит, самое время снова попрактиковаться в ночной езде. С другой стороны, я же совсем забыл о часовых поясах! Норвегия находится в отличном от Финляндии часовом поясе, и, хотя я и въезжал в нее с юга на север, все равно часы нужно было перевести на час назад. Так что до 20:00, предположительного времени закрытия кемпинга, у меня еще оказывался лишний час.

Кемпинг выглядел маленьким, особенно под дождем и в темноте. Я немного сомневался, в правильный ли кемпинг я приехал — все знаки говорили просто «Birtavarre Camping», а то, что я бронировал на Booking.com, называлось «High-North Birtavarre Camping». Я остановился у ресепшна, намереваясь зайти и спросить. Ресепшн оказался заперт, но снаружи на доску объявлений был приколот конверт. На нем было мое имя и номер домика, а внутри — ключ. Ну, похоже, зря я волновался насчет того, успею ли в кемпинг.

Мой домик был под номером 9, из примерно двадцати, разбросанных вокруг подстриженных лужаек, покрытых огромными лужами из-за дождя. В палатках в кемпинге не ночевал никто, автодомов два или три было. Домики в основном тоже выглядели пустыми, но свой девятый домик я нашел с большим трудом. Такое чувство, что номера им вообще всем вразброс дали. Под номером 9 оказался буквально последний оставшийся неосмотренным домик из всех.

Я поставил машину на промокшую лужайку снаружи, отпер домик, и затащил внутрь свое барахло. В этот момент снаружи подъехала черная «Ауди», из которой вылез мужик, пожал мне руку, и спросил, все ли в порядке. Это, по-видимому, и был хозяин кемпинга. Я прошел с ним на ресепшн, заплатил за ночевку, и он пожелал мне спокойной ночи.

Домик оказался маленьким, но обставленным куда лучше, чем я ожидал. В частности, в нем была маленькая кухонька, которой я немедленно воспользовался, чтобы разогреть себе бургеров для микроволновки. Как я выяснил, в Финляндии продаются два вида таких бургеров. Первый, по €1-2, — по сути тупо котлета в разрезанной булке. Довольно отвратно на вкус. Второй, для олигархов, по €2-3, включает в себя пакетик с неким желтым соусом, который нужно выдавить внутрь бургера перед тем, как его разогреть. С этой штукой все становится похоже на более или менее приемлемый чизбургер, ну не бог весть что конечно, но уже съедобно и даже немного вкусно. И опять же, почему в российских супермаркетах не продают бургеров для микроволновки? Пиццу только. Я в студенчестве покупал такую пиццу, это жесть полная, биологическое оружие какое-то.

Туалета или душа в домике, конечно, не было, только в отдельном строении. Хорошо, что мне до этого строения было рукой подать, а не на другой конец кемпинга идти. Я очень хотел сходить в душ; после похода на Трериксрёсет я себя чувствовал довольно-таки потным и грязным. Мои надежды разбились о суровую реальность: душ был платный, 10 норвежских крон за несколько минут. Мне не жалко 10 крон (это один евро где-то), мне и 50 крон не жалко бы было, но блин, откуда у меня норвежские кроны наличкой. У меня и евро-то наличных мало было — избаловали меня эти страны, где почти в каждом ларьке карточки принимают. Ну и ладно, им же хуже, что я пошел спать без душа. Постельное белье, конечно, я с собой вез. По крайней мере зубы почистить и набрать бутылку воды для чая и вообще я смог бесплатно.

А вот приятно удивило то, что в этом кемпинге был практически идеальный быстрый Wi-Fi. В кемпингах, где я был до сих пор, никакого намека на интернет (кроме ресепшна) и в помине не было. Так что остаток вечера и все последующее утро я проторчал в интернетике.

Кемпинг Биртаварре
Кемпинг Биртаварре

17. Так кемпинг выглядел наутро. Мой домик — справа от машины, а здание побольше и поближе — то, где души и туалеты. За кемпингом текла речка — здесь ее не видно за деревьями. Как часто и бывает в норвежских фьордах, речка, ее долина, и продолжающий долину фьорд называются одинаково: Кофьордэльва, Кофьорддален и Кофьорд (Kåfjordelva, Kåfjorddalen, Kåfjord).

Могучая гора на заднем плане, образующая юго-восточную «стену» Кофьорда и Кофьорддалена — Исфьелл (Isfjellet, норв. Ледяная гора — «айсберг» кстати так же будет). Самая высокая точка Исфьелла имеет высоту 1375 м, но, конечно, тут верхнюю половину горы нифига не видно из-за низких облаков. Обидно, ибо вообще-то говоря в обычную погоду губерния Тромс как раз считается по норвежским меркам необычно сухим и солнечным местом. Река, которая спадает по Исфьеллу вдали, образуя водопадики — Оксэльва (Okselva).

Домик в кемпинге Биртаварре
Домик в кемпинге Биртаварре

18. Последний взгляд на домик в кемпинге Биртаварре.

Домик в кемпинге Биртаварре
Домик в кемпинге Биртаварре

19. В общем очень хороший домик по меркам бестуалетных домиков.

Мусорка в кемпинге Биртаварре
Мусорка в кемпинге Биртаварре

20. Выкинул накопившийся мусор в один из этих баков. Прикольно на каждом камень лежит, крышку от ветра удерживает.

Выезд из Биртаварре
Выезд из Биртаварре

21. Пора ехать! Я все утро думал над дальнейшим маршрутом, и в конце концов решил тупо ехать на север, пока не достигну 70-й параллели (я уже был близко от нее), а затем возвращаться той же дорогой. Так что здесь я повернул направо, на трассу E6 в стороны самых северных частей Норвегии. Интересно, почему в противоположную сторону ближайшим городом отмечен Нарвик, а не Тромсё — Тромсё-то куда больше город, и ближе заодно. Наверное, потому, что в отличие от Нарвика, он не прямо на трассе E6 стоит, а в стороне немного.

Kåfjord
Kåfjord

22. Первая из многочисленных остановок на «вылезти и пофоткать пейзажи» на трассе E6 вдоль Кофьорда, в деревне Тролльвик (Trollvik). Трасса E6 в Северной Норвегии по сути точно следует очертаниям каждого фьорда, лишь изредка срезая путь через какую-нибудь долину или туннель. Как результат, расстояния по трассе здесь обычно весьма солидные. Интересно, как часто жители всех этих деревень куда-либо выезжают. Наверное, прожив здесь лет двадцать, даже эти шикарные пейзажи фьордов надоедят хуже нет — а ехать тут даже до Тромсё чуть ли не полдня придется. Наверное, немного спасает то, что в Норвегии есть сеть мелких аэропортов в различных отдаленных уголках.

Туннель Исфьелл
Туннель Исфьелл

23. Туннель Исфьелл (Isfjelltunnelen), на E6 вдоль Кофьорда, 3.2 км длиной. Горы во фьордах часто круто поднимаются прямо из воды, не оставляя вообще ни клочка худо-бедно плоской земли на берегу, и дорогу даже вдоль берега продолжить очень сложно. Участок дороги, выдолбленный вокруг горы Исфьелл, в частности, регулярно страдал от лавин, и как результат, в конце концов построили туннель. Ручьи, сбегающие с горы — Иннре-Исэльва и Итре-Исэльва (Indre, Ytre Iselva; норв. Внутренняя, Внешняя Ледяная река).

Кофьорддален
Кофьорддален

24. Деревня Биртаварре и долина Кофьорддален.

Кофьорд
Кофьорд

25. Едем дальше вдоль Кофьорда.

Кофьорд
Кофьорд

26. Дороги в Норвегии, как и в Финляндии и Швеции, обочины как таковой обычно не имеют, но практически в каждом худо-бедно живописном месте так или иначе есть возможность остановиться. Только самые крупные и хорошо оборудованные стоянки отмечены стандартным знаком «елка и столик»; обычно даже знака «P» нет, но место, чтобы нескольким машинам безопасно съехать с дороги, таки есть.

Нурманнвик
Нурманнвик

27. Кофьорд закончился, и я снова еду по берегу собственно большого Люнгенфьорда. Тем не менее, эти места пока еще относятся к муниципалитету Кофьорд, центр которого — городок Оллердален (Olderdalen).

Хотя в Норвегии в целом и нет двуязычных знаков, муниципалитет Кофьорд официально именуется «Гайвуотна-Кофьорд» (Gáivuotna-Kåfjord; не уверен с произношением), где Гайвуотна — саамская версия названия. Название Kåfjord собственно и есть «онорвеженная» версия названия Gáivuotna; vuotna означает «фьорд», а что значит gái, науке неведомо. Население муниципалитета Кофьорд — около 2200; предположительно, существенная доля среди них — саамы, но конкретных цифр не нашел. Здесь в деревне Манндален каждое лето проводится фестиваль саамской музыки и культуры «Ридду-ридду» (Riddu Riđđu). Впервые он состоялся в 1991 году, став одним из ответов на дискриминацию (точнее, принудительную ассимиляцию) саамского населения, которая, к сожалению, имела в Норвегии давние корни. Политика в отношении саамов изменилась лишь в 1980-х годах, после масштабных саамских протестов против строительства гидроэлектростанции в районе Альты. Король Харальд V принес официальные извинения саамам за историю принудительной «норвегизации» в 1997 году.

Нурманнвик
Нурманнвик

28. У устья речки Викэльва (Vikelva) в деревне Нурманнвик (Nordmannvik).

Люнгенфьорд
Люнгенфьорд

29. А Люнгенские Альпы на западном берегу фьорда так и прячутся в облаках.

Трасса 866
Трасса 866

30. Трасса E6 срезает путь через узкий полуостров и идет далее на восток в сторону губернии Финнмарк и города Альта. Ну, а я здесь повернул налево на трассу 866, вдоль этого полуострова, в сторону островов Коген и Шервёйя. 70-я параллель северной широты, насколько я выяснил утром из карт, как раз проходит через мост между Когеном и Шервёйя. Перекресток трасс E6 и 866 находится уже в следующем муниципалитете, Нуррейса (Nordreisa).

Официальный статус трассы 866 — «фюлькесвей» (Fylkesvei, сокр. Fv.), Губернская дорога. Нумерация дорог в Норвегии похожа на шведскую и так же довольно хаотична. Различаются Европейские маршруты (Е-трассы), Национальные дороги (Riksvei, Rv.), Губернские дороги (Fylkesvei, Fv.), и прочие — муниципальные и т. п. Национальные и губернские дороги на практике особо не различить; и те и те обозначены табличками с черным номером на белом фоне длиной в 1-3 цифры. Как правило, менее важные дороги имеют более длинный номер. Дороги меньше губернских никак не отмечены. Несмотря на «жестокую и необычную географию», похоже, почти все дороги асфальтированы, хотя они при этом могут быть весьма узкими, вплоть до однополосных. Очень часто встречаются туннели. Дороги Норвегии в целом медленные и иногда выглядят страшновато, но к покрытию нареканий никаких нет, и сеть дорог настолько плотная, насколько вообще реально построить в горах и фьордах.

Неопознанный фьорд
Неопознанный фьорд

31. Это фото не смог соотнести с картой — может, порядок напутал.

Рейсафьорд
Рейсафьорд

32. Первая половина трассы 866 идет вдоль длинного полуострова, втиснувшегося между Люнгенфьордом и более маленьким фьордом со сложной формой, Рейсафьордом. На фото Рейсафьорд (Reisafjorden); справа видна маленькая гора Латтерфьелл (Latterfjellet) и крошечный островок Бонникахольмен (Bonnikaholmen), а на заднем плане, на дальней стороне фьорда — поселок Стурвик (Storvik).

Йёварден
Йёварден

33. Красивая дорога с плоской верхушкой, нависающая над трассой 866, называется Йёварден (Gjøvarden), высота — 532 м. С придорожной стоянки не только открывается неплохой вид на нее, но и начинается тропа, ведущая на вершину — на фото видна слева, под двумя маленькими оранжевыми табличками на дереве. Длина тропы всего 2.2 км, хотя набор высоты, конечно, существенный, и я пожалел, что у меня не было времени, чтобы забраться на гору. Любопытно, что эта конкретная тропа, по-видимому, проложена довольно недавно — в Google Street View, где трасса отснята в августе 2010 года, следов этой тропы не видно, и на топографической карте всей Норвегии (замечательная кстати карта — откуда по-вашему я все эти названия сейчас цитирую?) она тоже отсутствует.

Трасса 866
Трасса 866

34. Трасса 866 вьется позади. Видно, что она уже достаточно узкая, чтобы осевой полосы не было; это нормально, на самой трассе E6 таких мест хватает. Ширина на самом деле достаточная, чтобы разъехаться со встречной фурой, лишь слегка напрягаясь внутренне. Конечно, есть и куда более узкие дороги.

Трасса 866
Трасса 866

35. Еще одно место, которое я не смог найти.

Остров Коген
Остров Коген

36. Вскоре трасса 866 ныряет вниз, в подводный туннель Мёурсунн (Maursundtunnelen), соединяющий с большой землей приличных размеров остров под названием Коген (Kågen). Туннель длиной 2122 под проливом Мёурсунн (Maursundet) шириной 850 м проходит на глубине до 92.5 м под уровнем моря. Туннель очень крутой, на пониженной передаче надо ехать, и повороты тоже крутые; страшновато — хорошо что хоть он достаточно широкий для двух полноценных полос. Сам туннель я никак сфотографировать не мог, зато после него остановился и наконец-то спустился на берег моря, что я мечтал сделать с предыдущего дня. Так что вот, здесь на острове Коген я и попробовал на вкус Северный Ледовитый океан, да. Очень соленый, конечно, совсем не такой, как Балтийское море, где едва-едва вкус соли улавливается. Я собрал на этом каменистом пляже несколько небольших фиолетовых ракушек, которые до сих пор держу в машине на память.

Туннель Коген
Туннель Коген

37. Въезд в последний туннель на моем пути на север, туннель Коген (Kågentunnelen). Его длина 1737 м, и по нему едется куда как спокойнее; это туннель для защиты от лавин, как Исфьелл, а не подводный.

Паромная пристань
Паромная пристань

38. Паромная пристань у туннеля Коген выглядит неиспользуемой. Показанные пункты назначения, Хавннес и Ротсунн, относятся к паромной переправе на остров Улёйя (Uløya), который похож на Коген размерами, но не имеет постоянного соединения с большой землей. Но если паром одновременно посещал и Коген, и Улёйя, это получался нефиговый крюк. Наверное, этой пристанью (под названием Флотен, Flåten) перестали пользоваться после открытия туннеля Мёурсунн в 1991 году, но полностью заброшенной она не кажется.

Скаттёрсунн
Скаттёрсунн

39. И наконец я на последнем острове — Шервёйя (Skjervøya). С Когеном он соединен не туннелем, а мостом через пролив Скаттёрсунн (Skattørsundet). Повернув на этот мост, я обнаружил, что на нем всего одна полоса, а навстречу с Шервёйя заезжает фура; я немного запаниковал, но затем увидел, что в середине моста есть уширение для разъезда, где я и дождался фуры без проблем.

На Шервейя
На Шервейя

40. Вид с Шервёйя на Коген. Шервёйя — не самый северный остров из окрестных; если бы я не сворачивал на мост, а ехал дальше, то приехал бы к паромной переправе, связываюшей Коген с островами Лёукёйя и Арнёйя (Laukøya, Arnøya). Арнёйя и есть самый северный остров этого архипелага, который собственного названия вроде бы не имеет, так что буду звать его Архипелагом Трассы 866.

Растительность Шервёйя
Растительность Шервёйя

41. Мост вроде бы лежит точно на 70-й параллели, так что я достиг точки, которую наметил утром. На прилегающей к мосту части Шервёйя безлесная зона с тундрообразной растительностью начинается прямо от уровня моря, но все же большая часть Шервёйя покрыта лесом. В Северной Норвегии очень мягкий климат для ее широт, ввиду близости океана и Гольфстрима. В частности, Северная Норвегия куда как теплее Лапландии. Конечно, линия деревьев все же становится все ниже, но полностью лишены деревьев лишь самые северные фьорды в губернии Финнмарк, где находится мыс Нордкапп — самая северная точка Европы.

Скаттёрсунн
Скаттёрсунн

42. Но все-таки 70-я параллель северной широты — это дофига. Не считая остальной Северной Норвегии (губернии Финнмарк и чуть-чуть губернии Тромс), севернее этой параллели во всем мире населенных пунктов практически нет. Даже в России севернее 70° с. ш. только Ямал и Таймыр находятся — и то и другое — это жуткая замерзшая тундра, где нет абсолютно ничего хорошего, кроме нефтюшки и газика. Кольский же полуостров, в частности, целиком находится южнее. Как и почти вся Аляска, кроме самого-самого севера, где вроде особо и не живут, тоже только нефть добывают. Если не считать разных необитаемых арктических архипелагов, остаются только Шпицберген (тоже норвежский же) и ряд деревень на берегах Гренландии.

Тем не менее, насколько я знаю, существуют некоторые межконтинентальные авиарейсы, летящие чуть ли не через сам Северный полюс — бывает, что так тупо ближе всего лететь. Это значительно повышает шансы среднестатистического обывателя побывать, хоть и недолго, за семидесятой параллелью, особенно если этот обыватель имеет обыкновение летать между Азией и Америкой без пересадок.

Что до меня, я ни на каких межконтинтальных рейсах еще не катался, так что я решил забрать домой еще что-нибудь на память из самой северной посещенной мною точки. Я немного прогулялся покруг и нашел большой и очень плоский камень, где-то 30 см в ширину и 3 см в толщину, и решил, что он подойдет идеально. Дотащить его из этой тундры до багажника было не очень просто, а когда какая-то машина заехала на мост, я его бросил и притворился, что просто любуюсь пейзажами. Это была не полицейская машина, да и вообще, конечно, не думаю, что увозить домой отдельные большие камни из мест, не являющихся национальными парками, незаконно — просто инстинкт сработал. Ну и могу с радостью сообщить, что камень в дальнейшем благополучно доехал со мной до Питера и служит мне с тех пор столешницей прикроватной тумбочки.

Дорога на Шервёй
Дорога на Шервёй

43. Что до самого Шервёйя, это относительно маленький остров, всего несколько километров в длину, намного меньше Когена или Арнёйя, и не имеющий больших гор. Тем не менее, именно Шервёйя является столицей «Архипелага Трассы 866» — здесь находится город Шервёй (Skjervøy), где живут 2300 человек из 2800, населяющих муниципалитет.

Однако посещать сам Шервёй у меня времени тоже не было, и мне пришлось, поглядев на эту ведущую к нему дорогу, развернуться и ехать обратно на юг. До Экясломполо мне нужно было проехать 430 км. Я в этот раз не слишком почему-то волновался на тему ночной езды, но все равно 430 км сами себя не проедут. Продолжение следует, или точнее уже окончание.

Опубликовано: